Era óbvio que isso significava que ele sentia muito e, adeus.
To je trebalo da znaèi da mu je žao, i da se oprašta.
Era óbvio que Bek trabalhava com o Bareil, e que, quando se deu conta do que havia feito, quis confessar.
Bek je radio s Bareilom. Kad je shvatio što je uèinio, htio je priznati.
Era óbvio o quanto Lydia lhe fazia falta.
Bilo je oèito koliko mu nedostaje Lidija.
Era óbvio, se alguém tivesse prestado atenção.
Bilo je to jasno svima koji su htjeli vidjeti.
Qualquer um de nós deveria ter visto o que era óbvio diante de nosso nariz.
Svi smo mi trebali vidjeti nešto tako oèito u našoj blizini.
Acabo de voltar... e era óbvio que... estava acontecendo algo sério.
Da malo pre sam se vratio i bilo je oèigledno, da se nešto sasvim ozbiljno dešava tamo.
Eu achava que era óbvio que quando você ama uma pessoa você não tem um caso.
Ja sam mislio da je normalno da nemaš ljubavnika, ako nekoga voliš.
Era óbvio o que tinha acontecido.
Bilo je sasvim jasno kad smo stigli.
Porque era óbvio que tinha feito isso.
Zato sto je bilo ocigledno da jesi.
Era óbvio que eu e a mãe do Ralph não devíamos estar juntos, então depois do anulamento ela e o Tom continuaram a sair juntos.
Bilo je jasno da ja i Ralphova mama ne pripadamo zajedno. I nakon poništenja braka, ona i Tom su nastavili da se viðaju.
Era óbvio que não estava sóbria.
Bilo je oèito da nije trezna.
Mas era óbvio que ela se sentia atraída por caras instáveis, o que era perfeito.
Ali, izgleda da je privlaèe nestabilni momci.
Era óbvio que se preparavam para o ataque.
Bilo je oèito da se pripremaju za napad.
Era óbvio demais que tinha que seguir o destino dele.
Bilo je sasvim jasno da sam imala da sledim njegovu sudbinu.
Era óbvio que ela estava fantasiando sobre outra pessoa.
Oèigledno je zaljubljena u nekog drugog.
Em toda minha vida era óbvio: Eu acabaria nessa cidade.
Ceo moj život je bilo očigledno da ću završiti u ovom gradu.
Em toda minha vida era óbvio que eu iria acabar nessa cidade.
Ceo moj život je bilo očigledno da ću završiti u gradu.
Tentei segurar Richard o máximo, mesmo quando era óbvio que tinha acabado.
Toliko dugo sam pokušavala da zadržim Rièarda, èak i onda kada je svima bilo jasno da je gotovo.
Eu devia saber que era óbvio.
Mislio sam da je to oèigledno.
Talvez pensou que era óbvio demais.
Nije još. Možda je mislio da je previše oèigledno.
Era óbvio que Derek estava com ela por dinheiro, mas acho que ele se cansou e a dispensou.
Bilo je oèito da ju Derek iskorištava zbog njenog novca, ali pretpostavljam da mu je dosadilo i daju je samo odbacio.
Era óbvio que algo estava errado.
Bilo je oèigledno da nešto ne štima.
Como o modelo da segunda nave é similar, nossa aproximação calculada, bem, pensei que era óbvio, sério.
taj drugi brod je vrlo slicnog dizajna, nase kalkulacije za priblizavanje, pa, mislim da je to bilo tako ocigledno, zar ne.
Era óbvio que ele gostava de mim, mas era tímido demais para falar.
Bilo je jasno da mu se sviđam, ali se stideo da to pokaže.
Era óbvio que ele tinha tomado NZT.
Било је очигледно да је на НЗТу.
Era Óbvio que Ryan ainda a amava, estava na cara.
Bilo je oèito da je Rajan još uvek voli, kristalno jasno.
Um pouco a cada dia, então não era óbvio.
Svaki dan po malo, tako da ne bude oèito.
Uma vez lá dentro, era óbvio que tinha poucos funcionários.
Када сам ушао тамо, очито је било да сте кратки са особљем.
Era óbvio que você não só mostrava traços de psicopatia... Mas que você iria se tornar um assassino.
Bilo je oèito ne samo da pokazuješ sve klasiène odlike psihopata, veæ da æeš i jednom postati ubojica.
E isso foi na última semana, quando era óbvio.
To je bilo prošle nedelje, kad je bilo oèigledno.
Era óbvio que a Terra não se movia, e que tudo nos céus: o Sol, a Lua, as estrelas, os planetas, giravam em torno de nós.
Било је очигледно да је Земља непомична, и да је све на небесима
Então saí da pista e fiz o que era óbvio.
Odstupio sam s podija i donio oèiglednu odluku.
Ouvia eles discutindo novas ideias e estratégias, quebrando técnicas, mas ninguém falava sobre o que era óbvio.
Èuli bi ih kako raspravljaju o novim idejama i strategijama, tehnikama remeæenja, ali niko ne bi govorio o onome šta je bilo oèigledno.
Era óbvio que ela não queria estar lá.
Било је очито да није желела да буде ту.
Ele me disse há alguns meses quando era óbvio que algo estava errado.
Rekao mi je pre par meseci kad je bilo oèigledno da nešto nije u redu.
Era óbvio que uma área inteira precisava ser investigada... que o caso não foi investigado como deveria ter sido.
Trebalo je istražiti èitavu veliku oblast koja nije istražena na naèin na koji je trebalo.
Embora neste caso, era óbvio que você era a vítima e não o criminoso, e tirou um pouco da diversão.
Иако у овом случају, то је мало превише јасан Сте били жртва, а не починилац, И да су неки од забаву.
Era óbvio que aquela maconha mágica estava mexendo com ela.
Bilo je oèigledno da joj je trava pomutila razum.
Para alcançar rapidamente a realização clinica era óbvio: Eu deveria pensar sobre o problema de uma nova forma.
Da bismo brzo postigli kliničku primenu, bilo je očigledno: morao sam da razmišljam drugačije o problemu.
Ou ele era ou fingia ser um cristão ortodoxo em sua perspectiva metafísica, e ele disse que era óbvio por que o mundo existia: porque Deus o criou.
U svom pogledu na metafiziku je bio, ili se pretvarao da je, pravoslavni hrišćanin, tako da mu je bilo očito zašto svet postoji: Bog ga je stvorio.
Tínhamos amigos nos hospitais e, para nós, era óbvio que o que precisávamos era de ajuda, muita ajuda.
Imali smo prijatelje na mestu dešavanja i nama je bilo očigledno da nam je bila potrebna pomoć, velika pomoć.
Se a crença de Alexandre influenciou seu comportamento, se a crenças do gymnosofista influenciou seu comportamento, então era óbvio que elas influenciaram seus negócios.
Ako je Aleksandrovo verovanje uticalo na njegovo ponašanje, ako je gimnozofovo verovanje uticalo na njegovo ponašanje, sve je to moralo da utiče i na njihove poslove.
0.73773813247681s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?